FRØKEN DETEKTIV PÅ SPØKELSESJAKT

 

Hei. Har dere sett Nancy Drew?

 

Nancy hvem?

 

Bare glem det. Takk.

 

Mrs. Shay!

 

-Hei, har du sett Nancy Drew?
-Nei.

 

Takk.

 

Unnskyld, sir! Unnskyld.

 

Se deg for.

 

Hei! Har du sett Nancy Drew?

 

REDD RIVER HEIGHTS
BYGG JERNBANEN

 

Drew!

 

Endelig! Du tok ikke telefonen.

 

Beklager, jeg hører den ikke
når jeg skater.

 

Sjekk ut dette.

 

Jeg kan ikke tro
noen ville gjort dette mot Bess,

 

og nå har den gått viralt.

 

Du vet hvor sensitiv Bess er,

 

nå vil hun ikke forlate huset.

 

Vær så snill, dere. Gå vekk.

 

Vi drar ikke!

 

Supert.

 

Jeg er så patetisk
at vennene mine må komme og redde meg.

 

Jeg er en større taper enn jeg trodde.

 

Ok, hvis...

 

Hvis det å trenge vennene sine
betyr at du er en taper,

 

er jeg den største taperen av alle.

 

For dere får meg til å glemme

 

at jeg bor i denne småbyen med én hest.

 

-Jøss.
-Hei.

 

Hei.

 

River Heights har faktisk fire hester.

 

Beklager.

 

Slipp meg inn.

 

Velkommen til festen!

 

La oss ta denne dusten.

 

Vi vet ikke hvem det var.

 

Er det ikke åpenbart?

 

Han er bare en dust.

 

Kan jeg vise deg det?

 

SKITNE BESS

 

Jeg er så dum.
Jeg glemte å ta av brillene.

 

Slutt.

 

Dum er det siste du er.

 

Skitne Bess.

 

Klærne mine er kanskje ikke så bra
som alle andres,

 

men de er ikke skitne.

 

Hei, det ser ut som noe en toåring gjorde.

 

Skulle ønske jeg kunne spole.

 

Ikke se et lite øyeblikk.

 

Skitne Bess.

 

EKKEL STINKER ÆSJ!

 

Alle så dette.

 

Ikke fokuser på det en amøbe gjør.

 

Skitne Bess.

 

Der! Noen glemte
å skjule speilbildet sitt.

 

-Presenterer...
-Nummer 91.

 

Prøv det igjen.

 

Det er et speilbilde.

 

Nitten.

 

Derek forbanna Barnes.

 

-Herregud.
-Jeg burde ha visst det.

 

Derek mobber meg hele tiden.

 

Jeg vet at jeg ikke er søt,
eller kul, men...

 

Hvorfor kan han ikke bare la meg være?

 

Hva? Du er super-søt.

 

Er de ikke et søtt par?

 

De idiotiske avkommene
av de to rikeste familiene i byen.

 

Nancy Drew, jeg kjenner til det blikket.

 

Du kan ikke ta Derek.

 

Jeg skal ikke ta Derek.

 

Jeg skal hjelpe ham å se lyset.

 

-Lykke til med det.
-Ja.

 

Du har bare vært her om sommeren.

 

Du kjenner ikke Derek slik vi gjør.

 

Men hvis vi ikke stopper ham,
gjør han det mot noen andre.

 

Vil dere ha det på samvittigheten?

 

Ok.

 

Jeg er med. Greit.

 

Supert! La oss dra til treningssenteret.

 

Vent.

 

Vil du trene? Nå?

 

Nei, men for å bli klar
til fotballsesongen

 

må han trene masse.

 

Hele tiden, vet du. Og... Her.

 

Etter tidsstempelet å dømme ser det ut som

 

tirsdager, midt på dagen,
er når han foretrekker å trene.

 

Det vil si at han dusjer rundt 11:45,

 

så han er klar
til å leke trener for heiagjengen.

 

Hva?

 

Hjernen din fungerer på en så kul måte.

 

Dere vet, psykologer sier

 

at det er greit at mobbere
får smake sin egen medisin.

 

Det kalles gjenopprettende rettferdighet.

 

Ja!

 

Ja!

 

Hva er det viktigste i Dereks liv?

 

Hvordan han presenteres på sosiale medier?

 

La oss gjøre en liten endring på det.

 

WILDCATS
HERREGARDEROBE

 

KAMERA 2
KOBLER TIL KAMERA

 

KAMERA TILKOBLET

 

Gull!

 

Gull!

 

Bess.

 

Bess, dette er perfekt! Ok.

 

FILEN OVERFØRES

 

Tyve sekunder.

 

TYVE SEKUNDER

 

GJØR DET RETTE
HELE TIDEN

 

Ja!

 

-Ja. Å, jøss.
-Ja!

 

Kom opp hit.

 

Jeg gjorde noe.

 

Herregud. Det var så...

 

Ok.

 

-Alt er klart.
-Så nærme.

 

Vi er klare.

 

-Vil noen ha en maple bar?
-Ja! Får jeg?

 

Herregud! Maple bars er min greie!

 

Spis i vei.

 

Jeg burde ikke. Jeg får fortsatt kviser.

 

Spis en doughnut, Bess. Ok?
Livet er kort, kom igjen.

 

-Kom igjen.
-Det er godt.

 

Hvor lang tid tar det?

 

Jeg vet ikke.

 

Hei, dette er mitt sett, ikke hennes!

 

Min feil. Jeg er bare din.

 

Derek! Går det bra?

 

Har aldri vært bedre.

 

TIDSFRIGIVENDE FARGE
REN BLÅ

 

Nei.

 

Det er noe veldig galt med deg.

 

Se.

 

Derek Barnes, velkommen til Thunderdome!

 

Når du ydmyker andre,

 

-blir det konsekvenser.
-Slutt å le av meg!

 

DAGENS TRENING

 

Hun sjekker meg ut.

 

Jeg ser bra ut. Ser hun fortsatt?

 

Fortere.

 

Jeg prøver i det minste.

 

Jeg er singel nå,
hvis dere er ute etter noe.

 

FEIL

 

Dere kan henge hos meg om dere vil.

 

KJÆRESTE

 

EKLING

 

Bare sørg for å ha ansiktet
under ryggen min,

 

så man bare ser mitt ansikt.

 

For hvis ansiktet ditt er i videoen min,
blir den ødelagt.

 

Jeg venter på maskinen.

 

Slutt å le av meg. Ok?

 

Slutt å le av meg.

 

SENDER SPILLELISTE PÅ NETTET

 

-Han er så blå.
-Herregud!

 

Dette virker faktisk.

 

Jeg forventet ikke det.

 

Det virker!

 

Det virker! La oss dra herfra.

 

Ingen har stått opp for meg som det før.

 

Du stod opp for deg selv.

 

Vi bare la til litt farge.

 

Takk.

 

Skulle bare mangle!

 

Dere er best.

 

Denne byen er så mye mer morsom
når du er her, Nancy.

 

Selv om det betyr
at vi havner i mye mer trøbbel.

 

Kom igjen. Bare litt mer trøbbel.

 

Datteren din trakasserte sønnen min.

 

Det er mer enn nok til at jeg kan saksøke.

 

Kom igjen.

 

Datteren min forsvarte bare
en jente sønnen din mobbet.

 

Sønnen min gjorde ikke det.

 

Hva om vi tar en titt på videoen

 

som Derek postet fra din IP-adresse?

 

-Dette er latterlig.
-Ro dere ned.

 

Ifølge straffeloven

 

er nettmobbing en forbrytelse som kan
straffes med opp til fem år i fengsel

 

og bøter på 1 000 dollar,

 

og det er bare for deg, Jeff.

 

Dette er ikke over, advokat.

 

Det lover jeg.

 

Er du sikker på at du vil

 

ha Jeff Barnes som fiende?

 

Jeg tror jeg kan takle ham.

 

Jeg beklager for alt dette.

 

Jeg skal sørge for at Nancy
betaler for skadene.

 

Det er ikke nok.

 

Dette er ikke hennes første forbrytelse,

 

og hun involverte to andre jenter.

 

Jeg kan ikke vende kinnet til.

 

Det må få konsekvenser denne gangen.

 

Hva tenker du?

 

Åtte timer av dagen?

 

Ok, de to neste månedene,

 

så å si hele har gått i vasken.

 

Jeg er overasket over at det er
all samfunnstjenesten du har.

 

Du begikk flere forbrytelser.

 

Hei, det er bare forbrytelser
om man er 18.

 

Godt poeng, advokat.

 

Og siden du ikke er 18, har du husarrest.

 

Jeg tok en mobber.

 

Hvorfor skal jeg straffes for det?

 

Jeg er stolt av deg.

 

Måten du gjorde det på er ikke rett.

 

Du sank ned på hans nivå.

 

Spøken din
kostet flere tusen dollar i skader.

 

De må kanskje fliselegge
hele dusjen på nytt.

 

Men verst av alt,
du involverte andre jenter.

 

Fargen går vekk.

 

Og å levere rettferdighet er ingen spøk,
det er plikten min.

 

Er det som forrige uke?

 

Det var din plikt å brenne "morder"

 

-inn i plenen til Mr. Blankenship.
-Ok. Nei. Han skyter kråker, pappa.

 

Det er mord.

 

Hvis du tror
at å drive alle i byen til vanvidd

 

vil sabotere ting så mye for oss

 

at vi må flytte tilbake til Chicago,
tar du feil.

 

-Vi hadde en avtale.
-Vi gjorde ingen avtale.

 

En avtale er når to kommer til enighet.

 

Du tok valget.

 

Du gav meg aldri et valg.

 

Jeg ville bli i Chicago med vennene mine.

 

Jeg ville ikke flytte hit.

 

Jeg kunne ikke bli der, og det vet du.

 

Jeg visste at alt i byen
minnet meg om moren din.

 

Kanskje jeg ikke vil glemme henne.

 

PAIKONKURRANSE
ET STYKKE AV HEIGHTS FESTIVAL

 

STANS JERNBANEN

 

REDD RIVER HEIGHTS
BYGG JERNBANEN

 

Tusen takk.

 

PAIFEST DELTAGELSE
HVILKEN PAI VINNER?

 

NEDERLANDSK KIRSEBÆR
KIRSEBÆR

 

Stem på jernbanen.

 

La oss få nye folk til denne byen.

 

Litt kultur, kanskje Chipotle, eller hva?

 

Du får en burrito.

 

Du får en burrito.

 

Hvor er burritoen min?

 

Stem på jernbanen, så får du en.

 

Der er hun, rett fra kasjotten.

 

Jeg har rullebrettet ditt her, gullet.

 

Ok.

 

-Hør her, Nancy.
-Gi henne litt fred, Cars.

 

Støtt lokale forretninger.

 

Stem på jernbanen.

 

Her, ta et stykke.

 

Kanskje du tar til fornuft
og stemmer på jernbanen.

 

Virkelig? Det passer ikke nå.

 

Jernbanen vil ikke få folk
til å besøke dette drittstedet.

 

Hei, River Heights er ikke et drittsted.

 

Det blir det, om jernbanen kommer hit.

 

Hør her, jeg kjemper

 

for det som gjør byen spesiell.

 

Sjarmen ved den, samfunnet.

 

Har du noen anelse

 

om hvor mange historiske hjem
som vil bli jevnet med jorden?

 

Min kjære bror,

 

toget vil ta oss med
til det rette århundre.

 

Bestefar vil holde oss i steinalderen.

 

Og se, Nancy synes du er gal

 

hvis du mener dette steder er sjarmerende.

 

Hei, Hannah. Jeg er rett her.

 

Denne byen trenger noe nytt,
for å sette ting i gang.

 

Gi den et lite frekt element.

 

-Noe spennende.
-Ser du hva hun driver med?

 

Tanten din klarte seg ikke i New York,

 

og nå tror hun at hun kan få alt det,

 

og stand-up-karrieren, hit.

 

Hei, jeg åpnet for Amy Schumer.

 

Det var en dør, men likevel. Ser du?

 

-Det var bra, du lo, ikke sant?
-Det stemmer. Ja.

 

Jeg kunne vært en stor fisk i en
liten dam, fylle ster på åpen mikrofon.

 

-Hei.
-Hvordan går det, Nate?

 

Bare fordi flere
kommer på stand-up-showet,

 

betyr det ikke at vitsene er morsomme.

 

Jøss, pappa.
Jeg visste ikke at du hadde det i deg.

 

Greit. Ta paien min og drømmene mine.

 

Og jeg trodde
du var på min side, fengselsfugl.

 

Dette er mellom dere to, ikke meg.

 

Ok. Jeg hater å avbryte
en god familiekrangel,

 

men det er på tide at vi
viser folk som din villedete søster

 

hvor feil de tar.

 

Jeg skal ha betalt for paien, Nate.

 

Hei, jeg gjør bare mitt for å
holde favorittfamilien min samlet.

 

Dere er alt jeg har.

 

Og faren din
er den beste advokaten i byen.

 

Herregud, skaff dere et rom.

 

Hei, hør her, før faren din kom hit,
var denne jernbanen garantert.

 

Men ikke nå!

 

Så overbevisende er denne fyren.

 

Ja da. Greit. La oss dra.

 

Greit, vær så god.

 

Greit, broder fra en annen moder,

 

la oss dra og rocke møtet i rådhuset.

 

Ok. Jeg ville bedt dere brekke
et bein, men...

 

-Men du hadde faktisk ment det.
-Ja, nettopp.

 

Hei, hør her.

 

Jeg vet at faren din er en stor plage,

 

men han respekterer deg.

 

Ja, hvis han respekterte meg,
ville jeg ikke vært her.

 

Kom hit. Sett deg med meg.

 

Det finnes ikke ord
for det som skjedde med deg.

 

Jeg har ingen anelse om hva du føler.

 

Å miste moren sin.

 

Men tenk på faren din.

 

Han mistet sitt livs store kjærlighet.

 

Å bo i Chicago tok livet av ham.

 

Han ble til en vandrende død,

 

og han ville ikke være sånn for deg.

 

Jeg tenkte ikke på det slik.

 

Og dette stedet
er ikke så ille som du tror.

 

Det er det.

 

Men, du vet, nåværende selskap
er selvsagt ekskludert.

 

Det er så kult å ha deg her.

 

Huset er levende igjen.

 

Og jeg vet
at dette stedet er kjedelig og litt rart,

 

men det er ikke noe
vi kule jenter ikke kan gjøre noe med.

 

Jeg skulle ønske jeg var
halvparten så modig som deg.

 

Du er like overbevisende som faren din,

 

og så rettskaffen som moren din var.

 

Det er superkrefter, vet du.

 

Bruker du dem til gode ting,
se for deg hvem du kan bli.

 

Jeg trodde jeg gjorde det.

 

Ja, jeg er bare lei av at alle ser på meg.

 

De kommer til å jobbe for deg en dag.
Ikke tenk på det.

 

Hei.

 

Tilbake i bilen.

 

Tilbake i bilen.

 

VINNER

 

Hva er problemet ditt?

 

Faren din bør henge med i tidene,

 

og la jernbanen komme til byen.

 

Mange mektige folk risikerer
å miste store mengder penger

 

om faren din får som han vil.

 

Og jeg lover deg at de ikke lar det skje.

 

Slipp meg!

 

Jeg er ingen voldelig mann,
men jeg skader folk, om jeg må.

 

Jeg ringer politiet.

 

Bryr politiet seg som kjeltringer?

 

Gjør meg en tjeneste,

 

fortell faren din
at Willie Wharton ba ham bli med på laget

 

eller komme seg unna.

 

Prøvde han å kjøre over deg?

 

Jeg skal drepe den fyren.

 

Vent. Hvor skal du?

 

Du vet ikke, gjør du?

 

Du er verre enn Nancy.

 

Jeg er fortsatt rett her.

 

Det er akkurat det vi trenger,
to Drews arrestert på samme dag.

 

Kanskje vi kan få like handjern.

 

Jeg har hørt om Wharton. Han er trøbbel.

 

Han fikk sparken fra fabrikken,
han får sparken hele tiden.

 

Kjenner du Tammy Drucker?

 

Han pleide å date henne.

 

Jeg skal ringe henne.

 

Kom igjen, pappa.

 

Dette er det mest spennende som har skjedd
siden vi flyttet hit.

 

Han kommer ikke unna med det han gjorde.
Jeg lover.

 

Ok.

 

Jeg synes virkelig han kler blått.

 

Det var mammas favoritt.

 

Tenkte det var et fint valg.

 

Velkommen, fanger.

 

La oss gjøre dette så trivelig som vi kan.

 

Første område jeg vil ta, er her.

 

Ganske skittent område.

 

Nancy, du vet du ikke kan ha den her.

 

Nei, jeg skulle bare spille musikk.

 

Få meg og denne kjeltringen
i søppelplukking-modus.

 

Dette er samfunnstjeneste, ikke en fest.

 

Kom igjen.

 

Jeg lar deg velge spilleliste.

 

Greit.

 

Ingen boyband.

 

Og vær så snill, ikke noe country.

 

Men lysene eksploderte.

 

Et spøkelse flyttet møblene mine.
Hvordan kan du forklare det?

 

Jeg sier at huset mitt er hjemsøkt.

 

Jeg vet ikke hva
jeg skal fortelle dere, damer.

 

Jeg jobber ikke med hjemsøkte hus.

 

Jeg har
kjent denne damen hele livet, sheriff.

 

Hun blir ikke lett skremt,
og hun lyver ikke.

 

Kan du bare sende noen?

 

Er du sikker på at hun ikke drikker

 

en egen spesiell punsj-blanding?

 

Unge mann.

 

Jeg har stirret kommunismen i senk.

 

Mitt valg av drikke i
pensjonisttilværelsen har du ikke noe med.

 

Sheriff?

 

Skal vi ikke respektere de eldre?

 

Sier forbryteren som plukker søppel.

 

Nei, jeg gjør dette fordi jeg
var slem mot klassekameratene mine.

 

Beklager, damer,

 

men jeg kan ikke bruke
min eneste betjent på deres situasjon.

 

Ja, for det skjer
så mange forbrytelser i River Heights.

 

Fortsetter du med det,
vil du måtte plukke søppel frem til jul.

 

God ettermiddag, damer.
Om dere trenger noe, ring oss.

 

-Virkelig?
-Jøss.

 

Vi ringte deg. Husker du?

 

Du burde ikke trenge
å håndtere dette på egen hånd,

 

jeg mener... Kanskje jeg kan hjelpe.

 

Nei, det går fint. Vi tar oss av det.

 

Om dere kunne det,
ville dere ikke dratt til politiet.

 

Et øyeblikk, Helen.

 

Hun ser ut som en snill jente.

 

-Jeg liker vesten din.
-Takk.

 

Stol på meg,
vi vil ikke ha hjelpen hennes.

 

Det var hun som
lagde den grusomme videoen av Derek

 

og hun tror hun kan gjøre som hun vil

 

fordi moren hennes er død.

 

Var det deg?

 

Ja.

 

Jeg tror vi vil komme godt overens.

 

Kom hit, du.

 

Nancy?

 

Hvor tror du at du skal?

 

Jeg tar mine 15.

 

Hvilke 15?

 

Legenden går tilbake til 1885,

 

da Colfax-brødrene,

 

som bygde Twin Elms, Malcolm og Schuyler,

 

kranglet om en dame,

 

Millicent Andrews.

 

Malcolm hadde fridd til henne.

 

Hun var ikke så interessert i å gifte seg

 

med den største grisebonden i byen.

 

Og hun var
forelsket i broren hans, Schuyler.

 

Jøss.

 

Legenden sier at Malcolm drepte begge

 

i sjalusi,

 

og begravet dem i veggene.

 

Så tok han livet sitt.

 

Fant de likene?

 

Nei.

 

Men når jeg hører godt etter,

 

tror jeg at jeg kan høre dem gråte.

 

Du tuller?

 

Jeg ville aldri spøkt
med Colfax-spøkelsene.

 

Slutt å late som om
du bryr deg om noe av dette.

 

Jeg trenger ikke å late som.

 

Hun hadde meg med "begravet i veggene".

 

Du vil bare slippe unna samfunnstjeneste,

 

som du fortjener.

 

Ok. For det første, Helen,

 

jeg kan ikke slippe unna samfunnstjeneste,
jeg har prøvd allerede.

 

Og for det andre, er du ikke nysgjerrig

 

på om Colfax-spøkelsene er ute etter hevn,
eller ikke?

 

Herregud!

 

Hva?

 

Dere to minner meg om da jeg var ung.

 

Men vi hadde bedre hår på den tiden.

 

Min bestevenn og jeg, Rosie,
vi hatet hverandre.

 

En gang kjempet vi om den samme fyren...

 

Chad, Peter...

 

Jeg vet ikke. Det var så mange av dem.

 

Begge datet ham, så droppet han begge.

 

Vi ble bestevenner.

 

Dessverre flyttet Rosie til Miami.

 

Hun elsker menn i speedo.

 

Det viser deg

 

at noen ganger
kan en jente finne sin bestevenn

 

i sin verste fiende.

 

-Ja, nei...
-Nei, beklager.

 

Ellers takk.

 

Hei!

 

Perfekt timing. Jeg har laget middag.

 

-Hva har du gjort?
-Ingenting.

 

Denne dagen har vært fri for uhell.

 

Det er vanskelig å få trøbbel

 

når man jobber i en kjedegjeng. Så...

 

Ja.

 

Dessuten... Se!

 

-Sett deg her. Ja.
-Ok.

 

-Sett deg her. Ikke fall.
-Greit.

 

I kveld skal du spise

 

kylling cacciatore
med poteter, bakt to ganger, og...

 

Og hva skal du...

 

Hva har du gjort denne gangen?
Seriøst, hva skjer?

 

Ok, jeg vet at jeg har husarrest
og sånt...

 

Men,

 

kanskje du kan la meg

 

hjelpe en snill dame å avslutte problemet
med sitt hjemsøkte hus i kveld.

 

-Vær så snill?
-Jeg vet ikke, Nancy. Jeg har...

 

Jeg gjør meg klar
for å dra utenbys denne helgen.

 

Og... Vent. Hva?

 

Dere vil at jeg skal finne flere positive
måter å uttrykke meg på, ikke sant?

 

Hva kan være mer positivt enn å hjelpe

 

en søt gammel dame og en ond grandniese?

 

Hør her, Nancy.

 

Det er mye som skjer nå, ok?

 

Jeg må snakke med denne landeieren

 

og overbevise ham
om å avvise togselskapets tilbud.

 

Og jeg klarer ikke det
om jeg er bekymret for deg.

 

Se på det som å ha meg i varetekt.

 

Hos en åttiåring?

 

Ok, den gamle dama kan gi
seriøs bank om hun må.

 

Ok, men

 

du har fortsatt husarrest,
og husk avtalen vår.

 

Ja, selvsagt.

 

Sjekk inn, send melding, ring,
send en ugle, en ravn.

 

Jeg skal gjøre mobilen rødglødende.

 

-Og jeg skal sprenge din.
-Ok, pappa.

 

-Ja, det fungerte ikke, eller hva?
-Nei.

 

Hei, hør her.

 

Sheriffen holder et øye
med Willie Wharton.

 

Hvis han kommer innen 100 fot fra dag,
arresterer de ham.

 

Så hvis noe skjer, ring Hannah.

 

Får du ikke tak i henne, ring Nate.

 

Mottatt.

 

Hyggelig å gjøre
forretninger med deg, advokat.

 

Har du virkelig laget dette?

 

Jeg er 16.

 

Og legg igjen jakken min her.

 

Jeg er her og tar kontakt.

 

Ja, jeg er ved Twin Elms.

 

Ok.

 

Glad i deg, ja.

 

Adjø.

 

Vi skal bare overnatte en natt, ikke sant?

 

Ja, hvordan det?

 

Ingenting.

 

Ok, hør her.
Bare fordi tanten min inviterte deg,

 

endrer ikke det noe mellom oss.

 

Jeg forventet ikke det.

 

Tante Flora er veldig viktig for meg,

 

så lov meg å ikke tulle med dette.

 

Jeg ville aldri gjort det.

 

Om hun virkelig ser spøkelser, så...

 

Jeg vil finne ut hvorfor.

 

Kan vi bare droppe intrigen, bare i kveld?

 

Greit, det kan være det samme.

 

Bra.

 

Hvis dette stedet virkelig er hjemsøkt...

 

Det blir spennende i kveld!

 

Glemte jeg å nevne
at grandtanten min er litt spesiell?

 

Du tuller?

 

Rullebrett-bjørn.

 

Man ser ikke det hver dag.

 

Synes du jeg er gal?

 

Litt.

 

Kom inn.

 

Tusen takk.

 

Hallo, kjære. Kom inn.

 

Jeg skal lage litt limonade til dere.

 

Hellige nøtteknekker, Batman.

 

Tante Flora gjør så godt hun kan,

 

men det er litt for mye hus for henne.

 

Jeg har alltid syntes at hun burde gjøre
det om til et museum og ta inngangspenger.

 

Ja, jeg ville blitt med på det.

 

Vet du hvem det er?

 

Er du for ung til å vite hvem det er?

 

Selvfølgelig vet jeg hvem det er.

 

Jeg kan sverge på at
den gutten hadde hofter av smør.

 

Ikke at jeg danset
med Mick Jagger hver kveld.

 

Når sant skal sies,
snek jeg foran en annen jente...

 

I omtrent 20 sekunder til vaktene kom.

 

-Det er så morsomt.
-Ja.

 

Og du har bilder for å bevise det.

 

Jeg vet det. Som er mer enn jeg kan si
om burlesk-karrieren min.

 

-Hva?
-Nei.

 

Var du en burlesk-danser?

 

Hvorfor sa du ikke det?

 

Det er ikke en samtale for unge.

 

Men det er så kult!
Hva var burlesk-navnet ditt?

 

Nei, jenter. Jeg har sagt nok.

 

Nei, stol på meg, du har ikke sagt nok.

 

Ja, kom igjen, vær så snill?

 

Nei, kom igjen, de... Greit.

 

Og her er hun, gutter

 

Og her er hun, verden

 

Mine damer og herrer

 

Frøken Fabelaktig

 

Strawberry Deville

 

Du bør sette ned det beinet
før du ødelegger en hofte.

 

Tusen takk.

 

Det må være fantastisk å ha levd så lenge.

 

Det har sine øyeblikk.

 

Helen, kan du hente eplepaien

 

som har stått til kjøling
på kjøkkenet, gullet?

 

Jeg sender bare
god natt-melding til pappa.

 

Han holder et øye med meg.

 

Greit.

 

Så...

 

Når kommer de vandøde?

 

Noen ganger er det rare lyder,

 

musikk jeg ikke har skrudd på...

 

Så plutselig, begynner lysene å flimre.

 

Og så...

 

Ting slutter å gi mening.

 

Hvordan?

 

Dessverre, kan en ikke bli fortalt
hva som skjer på Twin Elms.

 

Man må oppleve det selv.

 

Mener du som Matrix?

 

Jeg visste at du ville ta referansen.

 

Hva er det, gullet?

 

Herregud!

 

Hva, gullet? Helen, hva er det?

 

Hva?

 

Det var i... I vinduet.

 

Det var et ansikt, utenfor vinduet.
Det så på meg...

 

-Og det var ekkelt.
-Hva mener du?

 

Det var som et vortesvin, eller noe.

 

Grisebonden.

 

-Har du sett ham før?
-Aldri i kjøtt og blod.

 

Jeg hater det uttrykket.

 

Vent! Den kan fortsatt være der.

 

Jeg håper det.

 

Herregud.

 

Bra gjort, Drew.

 

Jakte på et spøkelse
foran et hjemsøkt hus,

 

og du glemte å ta med en lommelykt.

 

Herregud. Forbannede...

 

Hei, Nancy.

 

Har Flora fått deg til å plukke opp søppel
på Twin Elms også?

 

Betjent Patrick?

 

Du skremte livet av meg.

 

Hva gjør du her ute?

 

Jeg likte ikke måten
sheriffen snakket til Flora på i går,

 

så jeg tenkte at jeg kunne komme hit
og sjekke stedet selv.

 

Det er veldig snilt av deg,
og litt tilfeldig.

 

Ikke egentlig.

 

Jeg har kommet til Twin Elms
siden jeg var liten.

 

Flora pleide å betale meg
for å klippe plenen om sommerne,

 

før hun gjorde den lilla og rosa.

 

Ja.

 

Du har ikke tilfeldigvis sett...

 

...en grise-mann som løp rundt, har du?

 

Hva?

 

Helen trodde hun så en griselignende ting.

 

Så du Colfax-spøkelset?

 

Vet du om det?

 

Alle i River Heights
kjenner til historien.

 

Men ingen har sett ham i kjøtt og blod.

 

Vær så snill. Ikke si det.

 

Greit nok.

 

Tror du Jeffrey Barnes
hadde noe å gjøre med det?

 

Kjente du igjen bilen hans?

 

Jeg gikk på skole med Dereks storebrødre.

 

Bortskjemt gjeng. Alle sammen.

 

Knytter du dem til spøkelset?

 

Ok. Jeg vil ta en runde rundt eiendommen
en gang til før jeg drar.

 

Og ring om det skjer noe mer.

 

Og si til Flora at jeg skal se innom
for å se til at alt er bra.

 

Takk, betjent.

 

Kanskje du ikke er
like teit som jeg trodde.

 

Tusen takk, Nancy.

 

Kanskje du ikke er en
like stor plageånd som jeg trodde.

 

Det settes pris på.

 

Det blir kanskje lettere for deg
å komme frem med litt lys.

 

-Her.
-Ja. Takk.

 

Hold deg unna trøbbel.

 

Du kjenner meg.

 

Det gjør jeg dessverre.

 

Jeg fortalte deg at Derek
og hele familien hans er på ferie.

 

For et perfekt alibi.

 

Jeg syner.

 

Greit. Syner dine ti cent,

 

og høyner med ti til.

 

Ok, Nancy, om du er så genial,

 

hvorfor skulle Derek skremme meg
og tanten min for å ta hevn mot deg?

 

Det kan vel du fortelle meg.
Rikinger er gale.

 

Jeg trodde faren din var advokat.
Jeg kaster meg.

 

Ikke den typen advokat.

 

Halvparten av kundene hans
har ikke nok penger til å betale ham.

 

Jeg glemte at faren din er en helgen.

 

Og moren din, Nancy?

 

Moren min var
menneskerettighetsforkjemper.

 

Hun fikk politikere til å åpne øynene
og hjelpe de svake.

 

Lurte hun dem?

 

Hun hadde nok en litt mer forsiktig
tilnærming enn jeg.

 

Det er mer enn
én sort Mercedes i River Heights.

 

Ikke med samme bilskilt.

 

Bestem deg.

 

Tidligere sa du at du ikke så bilskiltet.

 

Derek gjorde ikke dette.

 

Og når du finner ut at jeg har rett,
skylder du meg en stor unnskyldning.

 

Om jeg finner ut at du har rett,
stemmer jeg på deg som ballets dronning.

 

-Jeg er allerede ballets dronning.
-Ok, jenter.

 

Jenter, dette spillet satser ikke
på egen hånd.

 

Det er bare du og jeg, Flora.

 

Din tur.

 

Greit. Straight flush. Les dem og gråt.

 

-Herregud.
-Det er skummelt.

 

Jeg så det!

 

-Jeg så det!
-Hva så du?

 

Jeg vet ikke. En skygge.

 

Under bordet!

 

Virkelig?

 

Dekk for øynene, jenter!

 

-Hvorfor?
-Bare stol på meg!

 

Er det bare meg, eller svever lyspærene?

 

Herregud, jeg hater denne delen.

 

Hva enn det er som skjer,
er det en logisk forklaring på.

 

Helt logisk.

 

Hva gjør du vanligvis når dette skjer?

 

Ber.

 

Nancy!

 

Slipp meg! Nancy!

 

Nei, det gjør du ikke!

 

Du slipper henne! Slipp henne, sa jeg!

 

Nei.

 

Kom igjen. La oss dra herfra.

 

Kom igjen, dere. Ut av kjøkkenet!

 

Vent.

 

Inn hit, alle sammen, fort.

 

Kom igjen! Gå!

 

Vent, nei! Der er den greia, grisen!

 

Hva enn som skjer, ikke åpne døra.

 

Nancy!

 

En gummimaske, virkelig?

 

Prøv litt hardere, kompis.

 

Bare glem det.

 

Hvem er redd nå, Nancy?

 

Nancy, det går bra.

 

Kjære, etter hver hendelse
får jeg samme hodepine.

 

Den er snart borte.

 

Jeg håpet å våkne

 

og innse at dette var en vill drøm.

 

Hvordan gikk det? Ser du døde folk nå?

 

PAPPA
Mobil 555-2860

 

Hei, pappa. Alt er bra.

 

Vi kan ha sett et spøkelse.

 

Jeg vil fortelle deg alt om det,

 

men Flora
er i ferd med å gi oss frokost, så...

 

Det høres spennende ut.
Jeg vil høre alt om det.

 

Ja, jeg gir deg
en oppdatering når jeg ser deg.

 

Takk, pappa.

 

Ok. Glad i deg.

 

Mer glad i deg.

 

Her, kjære.

 

Dette skal hjelpe mot de dragene.

 

Hva var det som skjedde?

 

Du reddet oss fra spøkelset.

 

Alt jeg husker

 

er at jeg skrek som en baby
før at svartnet.

 

Og her trodde jeg
at jeg begynte å bli gal.

 

Nå som jeg vet at hjemsøkingen er ekte,

 

skulle jeg ønske jeg var senil.

 

Dere tror vel ikke
at gårsdagen var overnaturlig?

 

Hvordan skal man ellers forklare det?

 

Den greia dro meg tvers gjennom huset
fort som en racerbil,

 

og så forsvant den og dukket opp igjen

 

i en annen del av huset.

 

Hva med de svevende lyspærene?

 

Nei, det må finnes en forklaring.

 

Som...

 

Vel, hva vet vi?

 

Én, vi vet at en sort Mercedes
kjørte rundt i Twin Elms.

 

-Nancy, jeg sa...
-Jeg vet det.

 

Jeg konstaterer bare fakta. Ok?

 

Jeg skal gi deg en sjanse
til å motbevise meg.

 

To, vi vet at noen kom inn hit
og skremte oss halvt ihjel.

 

Og tre, vi vet at det virket veldig ekte.

 

Var alle dører og vinduer stengt i går?

 

Ja. Jeg dobbeltsjekker dem hver kveld.

 

Er du sikker? Kanskje... Jeg mener...

 

Dette er et gammelt hus.
Kanskje låsene ikke virker så godt.

 

Jeg fikk nye låser i fjor.

 

Vent, har dere...

 

La dere merke til disse fotavtrykkene?

 

Jeg trodde du gjorde det i går

 

da du løp rundt i det rosa gresset.

 

Nei, jeg tørket av skoene.

 

Jeg er godt opplært.

 

Som om huset ikke er møkkete nok.

 

Ja, et sted her inne, må det være...

 

Jeg kan ikke tro det.

 

Man ser ikke det hver dag.

 

Slemme jenter først.

 

Jeg bare tuller.

 

Bli her, tante.

 

Du trenger ikke be meg to ganger.

 

Dette må ha vært
tjenernes område i gamledager.

 

Hei.

 

Flere rosa fotavtrykk.

 

Ja! En mørk, skummel tunnel.

 

Jeg sa dette ville bli fett.

 

Nå vet vi hvordan de kom seg inn.

 

Det var sånn de angrep meg med skuffene.

 

Vi må fortelle Flora

 

at det ikke er noen skjeletter
i disse veggene.

 

Stemmer.

 

Hei, Nancy, ta en titt på dette.

 

Det må være sånn
de fikk kontroll over lysene.

 

Men jeg lurer på hva dette kontrollerer.

 

Spøkelset må ha en partner.

 

Ok.

 

Men, hvorfor føltes det så ekte?

 

Hvis folk forventer et spøkelse,
vil de se et spøkelse.

 

Jeg tror noe annet
enn suggesjon var i verks her.

 

Det kan ha vært lydbølger,
eller karbonmonoksid.

 

Nei, hvis det var karbonmonoksid
ville du vært et spøkelse også.

 

Men det kan ha vært en form for rusmiddel.

 

Kan noen ha puttet noe i maten deres?

 

Det er ikke mulig.

 

Jeg kjøpte den maten i går.

 

Ingen andre enn oss tre
rørte den før middagen.

 

Takk for hjelpen.

 

-Jeg gir beskjed om vi finner noe.
-Adjø.

 

Sees.

 

Hva med besøkende?

 

Dette stedet trenger mye vedlikehold.

 

Kanskje de som malte

 

gresset eller en rørlegger, eller snekker?

 

God idé. Jeg skal skrive en liste.

 

Det er mye folk.

 

Jeg inkluderte noen av herremennene mine.

 

Tante!

 

Hva? For mange?

 

Aldri.

 

Takk.

 

Hallo, jeg heter Nancy Drew.

 

Jeg forstår det slik at du nylig
utførte noe arbeid på Twin Elms.

 

Hei, dette er Helen Corning.

 

Tanten min ansatte deg
for å reparere lysthuset hennes?

 

Du la inn nye rør?

 

Du jobbet med stukkaturen?

 

Du satte inn nye vinduer?

 

Beklager. Jeg mente ikke å ringe deg.

 

Virkelig?

 

Er du sikker på det?

 

Nei, det er supert. Ja, takk.

 

Klimaanlegget!

 

Du sa at reparatøren
kom for to uker siden,

 

men firmaet har ikke sendt noen.

 

Vent. Hva er dette?

 

Det er en slange
som er knyttet til klimaanlegget.

 

Jeg vet ikke,
men den var tapet til stangen.

 

Hva er det?

 

Vi bør ta den med til politiet.

 

Ja, la meg finne en rød tråd først.

 

Vi må ta den med til kjemilaboratoriet,

 

isolere kjemikaliene,
finne ut hvor den kom fra.

 

Og du kjenner tilfeldigvis en kjemiker
som kan hjelpe oss med det?

 

Nei, men jeg kjenner noen som kan.
Bess og George.

 

klokken 09:00
SNUTEN

 

Herregud. Jeg er sen til samfunnstjeneste.

 

Kjemikalier?

 

Identifisering er ikke noe problem.

 

Jeg har papirkromatografi
i laben på skolen

 

og en ny kjemi-app på telefonen.
Så det går bra.

 

-Ok.
-Drew!

 

Du utnyttet betjent Patrick i går,

 

men du får ikke utnytte meg.

 

Jeg kan snakke og plukke søppel samtidig.

 

Ikke under mitt oppsyn.

 

Jobber du ikke igjen,

 

legger jeg to uker til dommen din.

 

Kom igjen. Hvorfor stoppe med to?

 

-Nancy.
-Vi kan si fire, hvis du vil.

 

Her.

 

Så du ikke får dom på livstid.

 

Dette burde hjelpe.

 

Kom deg vekk, Drew. Du kan gå.

 

Hva skjedde nå?

 

Hva ser det ut som?

 

Jeg fikk Nancy benådet.

 

En av de mindre kjente fordelene

 

ved å være fra
den eldste familien i River Heights.

 

Mener du ikke den "rikeste"?

 

Mener du ikke "takk"?

 

Kommer dere, eller hva?

 

Kom igjen.

 

Jeg kommer til å...

 

Hei, oppfører du deg?

 

Selvsagt. Hvordan er reisen?

 

Vel, jeg drar nå.

 

Jeg sender melding når jeg kommer dit.
Det tar noen timer.

 

-Ok, glad i deg.
-Mer glad i deg.

 

Er jeg den eneste som
ikke synes det er greit at Helen er her?

 

Det er grandtanten hennes
som er i trøbbel.

 

Så, hva,

 

er du snill mot de nerdete jentene
frem til du får det du vil ha?

 

Det var dere som angrep kjæresten min.

 

Etter at han trakasserte Bess på nettet.

 

Hei, dere.

 

Dette handler ikke om vårt problem.
Det handler om Flora.

 

La oss isolere det som er i tanken,

 

så kan vi snakke senere. Ok?

 

Greit.

 

Så... Hvordan kommer vi oss inn?

 

Jeg antok at du kunne dirke opp en lås.

 

Jeg havner i trøbbel med loven

 

og nå er jeg samfunnsfiende nummer én?

 

-Nei, jeg trodde bare at...
-Seriøst, Nance,

 

skal du dirke opp låsen eller ikke?

 

Ja, garantert.

 

Ikke tenk på det.

 

Beklager. Dette tar hele kvelden.

 

Klarer du ikke én kveld
uten å snakke med kjæresten?

 

Ok. Dere er bare sjalu
fordi dere ikke har noen.

 

Mener du noen å gjemme seg bak?

 

Ok.

 

Hvem er fortsatt sulten?
Jeg vet jeg er det.

 

Kanskje det passer
å ta frem den ostekaken nå.

 

Ok.

 

God idé.

 

Kom igjen, dere, ta en bit.

 

Ja, dette er seriøst Guds ostekake.

 

Blåbær.

 

Minner det deg om noen, Helen?

 

Vi spiser ikke sviker-kake.

 

Teknisk sett er ikke Helen en sviker.
Hun er bare fienden vår.

 

Jeg burde nok ikke spise noe uansett,
huden min er ille.

 

Hvis dere ikke vil spise ostekake,
er det greit, ikke spis.

 

Men du burde ikke bekymre deg
for at søtsaker gir deg kviser, Bess.

 

Det er det beste med å være smart.

 

Du må ikke være pen.
Du drar ikke ut uansett.

 

-Du er så død.
-La oss gjøre dette.

 

Stopp, dere!

 

Jeg kan sitte her
og late som om jeg er høflig,

 

men det endrer ikke det faktum
at hun er kjæresten til en fyr

 

som tror det er ok å ydmyke
et annet menneske.

 

Du vet om det, og gjorde ingenting.

 

SKITNE BESS
EKKEL-STINKER

 

Hva skulle jeg gjøre?

 

Jeg vet ikke. Du kunne
sluttet å følge ham på Instagram,

 

truet med å slå opp,

 

gitt et lite utrykk for misnøye.

 

Det er så lett for deg å si.
Du har ikke noe å tape.

 

Kanskje, men jeg har fortsatt sjelen min.

 

-George, kom igjen...
-Nancy, er du blind?

 

Bare fordi du fant en ny venn
som er mer populær enn oss?

 

Er det det du tenker om meg?

 

Jeg vet ikke
hva jeg skal tro lengre, Nance.

 

Men jeg vet at så fort dette er over,

 

går hun rett tilbake
til å le av oss bak ryggen vår.

 

Du vet ikke hvordan det er å være meg.

 

Folk forventer konstant ting fra meg,

 

hvordan jeg ser ut, hvem jeg henger med,

 

og hvem jeg ikke henger med og...

 

"Ikke hat meg fordi jeg er rik og pen".

 

-Jeg sa ikke det!
-Så hva sa du?

 

For jeg hørte ingen unnskyldning.

 

Jeg vet ikke, men jeg er lei for det.

 

Det er klart.

 

Hør her, Helen.

 

Jeg er takknemlig for at
du fikk meg ut av samfunnstjeneste.

 

Jeg forstår. Jeg bør dra hjem.

 

Jeg gir beskjed om hva vi finner.

 

Takk.

 

Godt å bli kvitt henne.

 

Kom igjen, dere.

 

Det er over.

 

Lukter noen andre karamellpudding,
på et brennende dekk?

 

Jeg skulle si...

 

...insektspray-sufflé.

 

Det er brennende eggelikør.

 

KROMATOGRAFI ANALYSE

 

ANALYSERER PRØVE...

 

Det er samme kjemikalie
som finnes i alle de tingene.

 

MYRISTISIN

 

Myristisin.

 

Myristi-hva? Hva er det?

 

Det psykoaktive stoffet fra muskat.

 

Så noen fikk oss til å se spøkelser
med muskat?

 

Ja. Det er ikke så kjent,

 

men hvis man får i seg
høye nok doser av det,

 

kan det føre til fysiske reaksjoner,

 

som kvalme og hallusinasjoner,

 

og så våkner man med en ubehagelig bakrus.

 

Du sa at slangen var knyttet til ventilen,

 

så noen kunne frigi stoffet
da klimaanlegget var på.

 

Ante ikke at du kunne så mye
om hallusinogener.

 

Kjemi er fantastisk.

 

Men det stod at man trenger mye muskat

 

for å få noen effekt.

 

Konsentrasjonen i den beholderen

 

er 50 ganger så sterk og aerosolisert,

 

så det går rett til hjernen.

 

Noen må kjøpe mye muskat.

 

Kan dere sjekke det i morgen?

 

Det er morgen.

 

Jeg bør dra til Derek
og få ham til å tilstå.

 

Jeg tar bevisene.

 

Er det trygt å ta med denne?

 

Ja. Bare ikke mist den.

 

Jeg sa ikke. Ok, bare ikke...

 

Ja, ikke mist den. Det er ikke morsomt.

 

Slutt å tulle med henne.

 

Ikke morsomt.

 

Det kan ta livet av folk.

 

Ring pappa.

 

Du har kommet til Carson Drew.
Vennligst legg igjen en beskjed.

 

Det var rart.

 

Hei, pappa, det er meg.

 

Jeg fikk ingen melding fra deg. Ring meg.

 

VINNER
KJØR FORSIKTIG

 

Tatt.

 

Ser man det.

 

Hva har vi her?

 

Synes du ikke at du overreagerer en smule?

 

-Jeg så deg bryte deg inn i huset deres.
-Det var ikke huset deres.

 

Det var garasjen,

 

og jeg prøvde bare
å se om bilen hadde bevis

 

som knyttet den til Twin Elms.

 

Som den har.

 

Ja.

 

Rosa flamingo-maling.

 

Fellende bevis, må jeg si.

 

Ja, det er faktisk fellende bevis.

 

Neimen, Nancy, igjen?

 

Håndjern, virkelig?

 

Ikke vær redd, Hannah.
Jeg tror nikkel kler meg.

 

Niesen din ble tatt
i å bryte seg inn hos Barnes.

 

-Stemmer det?
-Kommer an på hva du mener med "stemmer".

 

Nancy, jeg sa at du ikke skulle gå
til garasjen før jeg kom.

 

Vent. Visste du om dette?

 

Ja. Jeg fortalte henne om det.

 

Ja, etter at betjent Patrick
sjekket Twin Elms her om dagen,

 

foreslo han at vi skulle dra for å...

 

...undersøke Barnes' Mercedes.

 

Jeg ville ikke
at Nancy skulle havne i trøbbel igjen,

 

så jeg sa jeg skulle dra dit med henne.

 

Vi må ha misforstått hverandre.

 

Jeg trodde betjent Patrick glemte meg,

 

så jeg valgte å ta en titt på egen hånd.

 

Med låsedirkesett?

 

Det er lovlig å eie dirkeutstyr.

 

Frem til det punktet
der man putter det i noens lås.

 

Jeg kan gå god for Nancy.

 

Beklager. Lykke til med det.

 

Om du lar henne gå,

 

skal jeg sørge for at hun kommer hjem
uten mer problemer.

 

Hva skjedde der inne?

 

Jeg kom ikke til å la sjefen

 

arrestere den modigste i byen
to ganger på én uke.

 

Ingen har stått imot Barnes-familien før.

 

Fordi ingen har vært så dum.

 

Hvor var du i går?

 

Jeg har fortalt deg det. Jeg var hos Bess.

 

Virkelig? Hvorfor trodde moren til Bess
at hun var hos oss?

 

Fordi Bess, George, Helen og jeg

 

brøt oss inn på videregående

 

og brukte kjemilabben
til å isolere et hallusinogen

 

som får Flora til å se spøkelser,

 

men vi etterlot alt som det var...

 

Det er ikke poenget.

 

Nancy, du er ute av kontroll.

 

Du kan ikke gjøre hva enn du vil,
og forvente å komme unna med det.

 

Se... jeg tok noen telefoner.

 

Barnes-familien sjekket inn på Pike's
Resort i Aspen for fire dager siden.

 

De har ikke dratt siden.

 

Så, Helen hadde rett, men...

 

-Hvem kjører bilen til Twin Elms?
-Jeg vet ikke.

 

Jeg prøver å finne ut av det.

 

Politiet gjør jobben sin,

 

men neste gang
du vurderer å bryte deg inn,

 

prøv å ringe meg først.

 

Det er noen i denne byen
som faktisk bryr seg.

 

Ok, denne gangen
har du virkelig husarrest.

 

Ingen falske overnattinger
eller hjemsøkte hus eller...

 

Spesielt etterforskninger.

 

Og jeg konfiskerer rullebrettet.

 

Har pappa ringt deg?

 

Nei, men vi krangler vanligvis ikke
før etter lunsj.

 

Hvordan det?
Mener du at han ikke har ringt?

 

-Nei.
-Siden når?

 

Hei, Nance. Hva skjer?

 

Faren min har ikke sendt noen meldinger

 

eller ringt tilbake til
meg eller Hannah på 15 timer.

 

Du vet hvor rart det er, Nate.

 

Vi har en regel.

 

Det første og siste vi gjør hver dag.

 

Ingen unntak.

 

Ja, jeg har heller ikke hørt fra ham.

 

Kanskje det ikke er
dekning på campingplassen.

 

Campingplassen? Jeg...

 

Jeg trodde du sa at han...
Jeg trodde han var på et hotell.

 

Nei.

 

Fyren faren din møter, Owen Michaelson,

 

gjør bare avtaler
om man drar på camping med ham.

 

Ordentlig camping.
Ryggsekker og feltflasker.

 

Dekningen er sikkert grusom der oppe.

 

Men det er ikke likt ham.

 

Helt siden mamma døde,

 

har han vært
strengere på å ringe meg enn jeg er.

 

Ja, jeg vet det.

 

Beklager, kjære.
Jeg visste ikke at han ikke sa det.

 

Jeg ble opphengt i alt
papirarbeidet med jernbanen,

 

og glemte å kontakte deg.

 

Jeg svikter mine plikter som gudfar.

 

Om han ringer, skal jeg sørge for
at du får snakket med ham.

 

-Ok, Nate. Takk.
-Ikke noe problem.

 

Hvem skulle tro det?

 

Carson på camping. Det er en lettelse.

 

RESERVASJONSBEKREFTELSE

 

Ikke noe telefonnummer.

 

-Hei.
-Vi fant krydderselskapet.

 

Bess og jeg gjør oss klare
til å lure oss inn

 

til arkivene deres nå.

 

De vil ikke ane hva som traff dem.

 

Du høres rar ut.

 

Faren min har ikke ringt på 18 timer.
Jeg mener...

 

Noe er rart, og jeg kan ikke
sette fingeren på hva det er.

 

Magefølelsen din stemmer vanligvis, Drew.

 

Når du er i tvil, lytt til den.

 

Ja, jeg skal huske på det.

 

Jøss! Du skremte...

 

Går det bra? Hva skjedde?

 

Ja.

 

Jeg vet at jeg er den siste du vil se nå,

 

men jeg slo opp med Derek.

 

Jeg visste ikke at du hadde det i deg.

 

Men hva gjorde han?

 

Ingenting, det var bare meg.

 

Ok, beklager,
kan vi snakke om dette i bilen?

 

-Ja.
-Min tantes bil. Kom igjen.

 

Kan du kjøre?

 

Teknisk sett...

 

Du vet, George har rett angående meg.

 

Det jeg sa om Bess var grusomt.

 

Hvem ville sagt det om et annet menneske?

 

Du har et poeng.

 

Men greia er
at jeg ikke vet hvorfor jeg sa det.

 

Det bare kom ut av meg som...

 

Jeg antar at en del av meg
prøvde å forsvare Derek.

 

Jeg liker Bess.

 

I en annen verden ville vi vært venner.

 

Du skater bedre enn du kjører.

 

Ingen kjører i Chicago.

 

Hør, bare...

 

Bare gjør det du mener er rett.

 

Ikke gjør det
andre forventer at du skal gjøre.

 

Det er så skremmende.

 

Og du har ingen anelse.

 

Det er bare så lett
for deg og George og Bess,

 

for dere er så gode på ting.

 

Viktige ting, som spiller en rolle.

 

Og du er morsom og smart.

 

Hva annet har jeg enn håret mitt og Derek?

 

Du har faktisk ikke Derek lenger.

 

Håret ditt er fantastisk.

 

Jeg skal være helten i min egen historie,

 

men jeg er skurken.

 

Jeg har aldri trengt å være modig
eller smart

 

og i hvert fall ikke trengt å være snill.

 

Kanskje dette er sjansen din.

 

I hvert fall den modige delen.
"Snill" kan vi...

 

...jobbe med.

 

Og apropos snill, hvor...

 

Hvor god er du på å godta unnskyldninger?

 

Unnskyldninger? For hva?

 

Jeg tok feil angående Barnes' alibi.

 

Det var det jeg sa, Nancy Drew.

 

Beklager. Nei, jeg burde ha trodd deg.

 

Jeg ville tryglet...

 

...men jeg sliter med å kjøre.

 

Du aner ikke
hvor godt det føles å ha rett.

 

Og det er en ting til.

 

Jeg tror ikke selvtekt

 

er retningen jeg vil ta i fremtiden.

 

Beklager du for Derek?

 

Jeg vet ikke
om jeg vil gå så langt, men...

 

Kan jeg si at

 

hevn kanskje ikke er svaret?

 

Den typen ting.

 

Takk, Nancy.

 

Ja, vel...

 

Jeg vil bare ikke være den jenta.

 

Jeg antar at vi ikke har noen mistenkt.

 

Jeg har noen ideer, men...

 

...jeg må finne faren min først.

 

La oss starte bilen igjen.

 

Hva skjer?

 

Jeg klarer ikke dette. Du må gå.

 

Du er kjemigeniet.

 

Om noen stiller meg et seriøst spørsmål,
blir vi avslørt.

 

Det vil gå bra. Jeg kan fortelle deg
alt du trenger å vite.

 

Ja, jeg vil klare meg

 

fordi du skal inn dit

 

og du skal gjøre dette.

 

Ser du? Se på deg.

 

Jeg har en liten ting å fikse.

 

Ser du? Du ser farlig ut.

 

Jeg føler meg litt farlig.

 

Jeg føler meg mektig
ved å stå ved siden av deg.

 

Gå inn dit, og spor opp litt muskat.

 

Ok.

 

-Mottatt. Greit.
-Ja. Dette klarer du.

 

WELLING KRYDDERSELSKAP

 

Jeg har romnøkkelen hans.

 

Pappa?

 

Er du her, pappa?

 

Hvem etterlater telefonen sin
på en forretningsreise?

 

Etter at jeg snakket med ham i går,
fikk han ingen av meldingene mine.

 

Nate sa at han ikke hadde dekning.

 

Dette gir ingen mening.

 

Ok, hold fokus. Hva er sporene?

 

Jeg vet ikke. Jeg har ingen anelse.

 

Ok, pust rolig

 

og gjør greia di.

 

Dette klarer du.

 

Kanskje vi har noe bedre enn spor.

 

Jeg har allerede gitt dere
nøklene til rommet.

 

Dere får ikke tilgang
til overvåkingskamera.

 

Jeg sa at dette gjelder liv og død.

 

"Jeg sa at dette gjelder liv og død."

 

Ikke gjør narr av meg.

 

Du bryr deg helt klart
om kundens tilfredsstillelse.

 

Ikke egentlig.

 

Noen har hatt litt mer
enn fløte og sukker i denne.

 

Kom dere vekk herfra!
Dette er ikke noe mer enn kaffe.

 

Så hvorfor er den så klissete?

 

Sjefen din kommer ikke til å like det

 

når han finner ut
at du har drukket på jobb.

 

Her er det.

 

Hva gjør han med faren min?

 

Det ser ut som han
bare får ham til å sove.

 

Ja, men hvordan vet vi det?

 

Om han ville skade faren din,

 

ville han brukt en pistol
eller kniv eller noe.

 

Det kan ikke være et ran.

 

Alt han ville ha, var faren min.

 

Vi vet i det minste hva som skjedde.

 

Vi har bevisene, vi kan gå til politiet.

 

Man ser ikke ansiktet til kidnapperen.

 

Jøss.

 

Vent. Det ser kjent ut.

 

Kom igjen, Drew, tenk.

 

Kommer du på noe?

 

Dette skjedde i går kveld
da vi var på kjemilabben.

 

Vi klarte det, Nancy.

 

Du ville vært så stolt av meg.

 

Hva snakker dere om?

 

Bess fant ut hvem som kjøpte muskat.

 

Det er William Wharton.

 

Gjør meg en tjeneste.

 

Fortell faren din
at Willie Wharton ba ham bli med på laget.

 

Kom deg unna, nå.

 

Wharton kidnappet faren min.

 

Han har hjemsøkt Twin Elms.

 

Hør, jeg er veldig glad i dere
og sånt, men...

 

...jeg må legge på. Snakkes...

 

Jeg ringer når jeg vet mer. Ok? Adjø.

 

Vi har bevisene. La oss skaffe hjelp.

 

Betjent? Ja, jeg fant ut en masse greier.

 

Kan du møte meg ved Twin Elms?

 

Takk.

 

Jeg tror faren min
er i den skjulte trappen.

 

Wharton vet ikke at vi vet om den,
han kidnappet faren min etter at vi dro.

 

Kom igjen.

 

Sheriff?

 

Jeg prøver igjen. Sheriff?

 

Betjent Patrick. Kom inn. Over.

 

Herregud.

 

-Betjent? Våkne.
-Ok.

 

Ok. Han er ikke død,
han er bare bevisstløs.

 

Wharton må være her.

 

Forbanna lommelykt.

 

Hvorfor gjør du dette?

 

Du er en for god advokat.

 

Du overbeviste folk
som ønsket jernbanen om å endre mening.

 

Kom igjen.
Du har noe papirarbeid å signere.

 

Ut.

 

Kom igjen.

 

-La oss dra.
-Nate.

 

Takk og lov.

 

"Takk og lov". Det er morsomt.

 

Vent.

 

Er du med på dette?

 

Med på det?
Det var han som fikk meg med på det.

 

Du var forlover i bryllupet mitt.

 

Du bar kisten i Catherines begravelse.

 

Den fyren er som en onkel for meg.

 

Jeg er så lei for det, Carson. Jeg måtte.

 

Hvor mye betaler jernbaneselskapet deg
for å levere Twin Elms?

 

Mye.

 

Du kunne ha kommet til meg
om du trengte penger, Nate.

 

Men jeg havnet i så store problemer
at du aldri kunne fått meg ut av dem.

 

Dette skulle være rent.

 

Vi skremmer Flora,
hun selger, hun får penger.

 

Byen får en nye jernbane,
jeg blir kvitt gjelden min.

 

Alle vinner.

 

Vi kjempet for å stanse jernbanen.

 

Ja. Jeg er ganske overbevisende, hva?

 

Et par skumle netter til,

 

og Flora ville ha tryglet om å selge.

 

Og så ble Nancy involvert.

 

Vi kan ikke gjøre noe.

 

Ikke når de har pistoler.

 

De har kanskje pistoler,
men vi har noe bedre.

 

Signer skjemaet.

 

Jeg har sagt, veldig høflig... Nei.

 

Hør på damen.

 

For en som er halvveis i likposen,
håndterer du stress bra.

 

Han har en tenåringsdatter.

 

Hvorfor går du gjennom alt dette
for en eiendom?

 

Hvis Twin Elms går med på det,

 

vil alle andre eiendomseierne føye seg.

 

Ingen vil kunne stanse jernbanen.

 

Men jeg vil aldri
la salget gå gjennom, Nate.

 

Vi vet det.

 

Det er derfor jeg er redd
vi ikke kan la deg dra.

 

Du. Nei. Kom hit.

 

Vi snakket aldri om å drepe noen.

 

Du ville ikke takle det.

 

Ikke vær redd.
Jeg tar meg av det på egen hånd.

 

Nei. Du.

 

Nei. Det er ingen grunn til å skade ham.

 

Jeg har forfalsket signaturen

 

helt siden han kom til River Heights.

 

Se.

 

Carson vil holde kjeft fordi han vil leve.

 

Ikke sant?

 

Du kjenner meg bedre enn det, Nate.

 

Det finnes ingen måte
å hindre dem i å snakke om dette på.

 

Og hvis du tror
noen vil falle for planen din

 

om å gi Jeffrey Barnes skylden,

 

er du dummere enn jeg trodde.

 

Jeg overlevde ikke fire ektemenn,

 

for så å bli drept av deg.

 

Den drittungen fant rommet.

 

Hva...

 

Ikke tenk på det, kjære.
Det er bare nok en lørdagskveld for meg.

 

Det høres ut som bakdøren.

 

Jeg tar meg av henne.

 

Den dumme...

 

Nancy, nå!

 

Hjelp meg!

 

Hjelp!

 

Hjelp!

 

Løp, Helen!

 

Ingen rører seg, så skader jeg henne ikke.

 

Slipp henne. Hun er bare et barn!

 

Du er ingen morder, Nate.

 

Skal du åpne?

 

Ti stille for en gang skyld!

 

Vær så snill, slipp henne!

 

Kom igjen.

 

Jeg slipper løs de andre!

 

Hjelp!

 

Få den av meg!

 

Det går bra.

 

Få den av meg!

 

Få den av meg!

 

Det ser man ikke hver dag.

 

Du burde tatt med hjelp, Drew.

 

Jeg må nok følge opp med deg senere.

 

Hei, betjent...

 

Takk for alt.

 

Takk for at du trodde på meg.

 

Det er derfor jeg er her.

 

Vent. Lommelykten din.

 

-La meg hente den for deg.
-Du kan beholde den.

 

Noe sier meg at du vil trenge den igjen.

 

Hei...

 

Hva enn fremtiden holder,

 

kan du alltid skryte om dagen
du gjorde en voksen mann rosa.

 

En annen fyr, ny farge.

 

Det er ikke det samme.
Jeg gjør ikke sånne ting lengre.

 

Riktig. Kom igjen.

 

Hei, Helen, kommer du?

 

Ja, jeg tenkte at, siden...

 

Det er over, vet dere.

 

Ja, vi ville bare
gå tilbake til å hate deg?

 

Ja, du slipper ikke så lett unna.

 

Dessuten, skylder du oss fortsatt
et stykke sviker-kake.

 

Jeg sa at det er fiende-kake.

 

-La det ligge.
-Du kan bare lære ordet.

 

Det rette ordet.
Det ville vært så mye lettere.

 

Det er tante Floras ostekake.

 

Jeg tar dere igjen snart.

 

Vedder på at du ikke trodde
du kom til å redde faren din.

 

Vet du hvor mange ganger du reddet meg?

 

Hei.

 

Hei.

 

Jeg vet ikke hva jeg skulle gjort
om noe skjedde med deg.

 

La meg gjøre det. Jeg vil ta en.

 

-Gjør det du. Jeg vet ikke hva gjør.
-Greit.

 

-Det er ikke dårlig.
-Jeg vil virkelig...

 

Hva var det?

 

Jeg ville bare se hva som ville skje.

 

Du vet, kanskje jeg kunne

 

blitt vant til dette småbylivet, likevel.

 

Det minner meg på noe.

 

Kusinen min Emily
kommer hjem til River Heights

 

for å gifte seg på Lilac Inn.

 

Og etter alt vi har vært gjennom,

 

kunne vi trengt å kose oss i solen,
synes dere ikke?

 

Selvsagt. Ja. Høres bra ut for meg.

 

Greit. Dyp innsjø, en mørk skog,

 

en skummel, gammel kro.

 

Hva kan gå galt?

 

Ja, vi trenger bare en ond tvilling,

 

så har vi det som trengs
til et supert nytt mysterium.

 

Jeg må ta et bilde med oss.

 

Kom igjen, Nancy, bli med på bildet.

 

-Kom igjen, Bess.
-Greit. Ok.

 

Dere er så pene. Én, to, tre.

 

Emneknagg etterforskning.

 

Jeg er faktisk ferdig med mysterier.

 

Ja, fra nå av
vil jeg bare lene meg tilbake,

 

snakke om gutter, Instagram,

 

du vet, fikse neglene mine...

 

-Hva?
-Hva?

 

Bare tuller.

 

Tekst: Lotta Bekken